GUV
14. પણ એલઆઝાર ભાગ્યો નહિ અને તેણે પલિસ્તીઓ પર હુમલો કર્યો. યહોવાએ તેને ભવ્ય વિજ્ય અપાવ્યો.
KJV
14. And they set themselves in the midst of [that] parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved [them] by a great deliverance.
KJVP
14. And they set themselves H3320 in the midst H8432 of [that] parcel, H2513 and delivered H5337 it , and slew H5221 H853 the Philistines; H6430 and the LORD H3068 saved H3467 [them] by a great H1419 deliverance. H8668
YLT
14. and they station themselves in the midst of the portion, and deliver it, and smite the Philistines, and Jehovah saveth -- a great salvation.
ASV
14. And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah saved them by a great victory.
WEB
14. They stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.
ESV
14. But he took his stand in the midst of the plot and defended it and killed the Philistines. And the LORD saved them by a great victory.
RV
14. And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
RSV
14. But he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
NLT
14. But Eleazar and David held their ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD saved them by giving them a great victory.
NET
14. but then they made a stand in the middle of that area. They defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory.
ERVEN
14. But the Three Heroes stood there in that field and defended it. They defeated the Philistines. The Lord gave the Israelites a great victory.